CantDt32,15 […]text doplněný editorem[138]…] Incrassatus est dilectus, et recalcitravit: incrassatus, impinguatus, dilatatus lat. Otstúpil boha, skutitele svého, i otšel ot boha spasitele svého. CantDt32,16 Dráždčili jeho u boziech cuzích a u mirzkostech k hněvu jeho vzbudili. CantDt32,17 Obětovali […]text doplněný editorem[145]…] daemoniis et non Deo, diis quos ignorabant: novi recentesque venerunt, quos non coluerunt patres eorum lat. CantDt32,18 […]text doplněný editorem[146]…] Deum qui te lat. urodil, otstúpil […]text doplněný editorem[149]…] et oblitus es Domini lat. stvořitele svého. CantDt32,19 […]text doplněný editorem[152]…] Vidit Dominus, et ad iracundiam lat. vzbuzen jest, nebo […]text doplněný editorem[155]…] provocaverunt eum lat. synové jeho a dcery. CantDt32,20 I vecě: „Skryju […]text doplněný editorem[159]…] faciem lat. mój ot nich i znamenaju poslednie […]text doplněný editorem[162]…] eorum lat., pokolenie vedě otvrácené jest a nevěrní synové. CantDt32,21 Oni jsú mě vzbudili v tom, jenž nebieše bóh, i vzdráždčili v jěšutech svých. A jáz vzbuźu jě v tom, jež nenie ľud, a u vlasti bláznivéj vzdráždžu jě. CantDt32,22 Oheň zažehl sě jest v rydáňú mém i bude hořěti až do koncóv pkelných. I zežže zeḿu s národem svým a horné základy sežže. CantDt32,23 Shromaždžu na ně zlé, šípy mé dokonaju v nich. CantDt32,24 Skončějú hladem a sžerú jě ptáci kúsaním přěhořkým. Zuby zvieřěcie upušču v ně s rydáním